<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>BLEACH HISPANO &#187; Ending</title>
	<atom:link href="http://bleachh.com/ending/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bleachh.com</link>
	<description>Todo sobre el mundo de Bleach</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 May 2012 12:48:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Ending 30 &#8211; MASK</title>
		<link>http://bleachh.com/2012/02/02/ending-30-mask/</link>
		<comments>http://bleachh.com/2012/02/02/ending-30-mask/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 17:20:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bleachh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[aqua timez]]></category>
		<category><![CDATA[Bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Ending 30]]></category>
		<category><![CDATA[MASK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bleachh.com/?p=14027</guid>
		<description><![CDATA[Portada Single Cantante/Grupo Aqua Timez Título del Single MASK Fecha 22/02/2012 Canciones MASK 空につづく道 (Road leading to empty) 1980 MASK -Instrumental- Episodios donde aparece 355 &#8211; ?? Curisosidades Este single contará con dos versiones: M1 「MASK」 y 「BLEACH」 Limited Edition wide cap film specifications . Letra en Japonés Kizuito tsunaito kokoro ga doko ni aru [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="center"><iframe src="http://player.vimeo.com/video/35671272?title=0&amp;byline=0&amp;portrait=0" frameborder="0" width="400" height="225"></iframe></div>
<p><span id="more-14027"></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse; text-align: center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr style="text-align: center;">
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong> Portada Single<br />
</strong></span></td>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Cantante/Grupo<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" valign="center"><img class="aligncenter size-full wp-image-14028" title="Mask01" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2012/01/Mask01.jpg" alt="" width="200" height="200" /></td>
<td>Aqua Timez</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Título del Single<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>MASK</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Fecha<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>22/02/2012</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Canciones<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>MASK<br />
空につづく道 (Road leading to empty)<br />
1980<br />
MASK -Instrumental-</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Episodios donde aparece<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>355 &#8211; ??</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Curisosidades<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Este single contará con dos versiones: M1 「MASK」 y 「BLEACH」 Limited Edition wide cap film specifications .</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en Japonés<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Kizuito tsunaito kokoro ga doko ni aru no daroka kimi moto no supiro kaze ni tta tsunarerareta</em><br />
<em>matto na kotae nante mochi awase inai hitori hitostu no inochi iki ikitori ikiteru dake sukoshi dake aoi surita onaji natsu hikari wo kyo wo ni</em><br />
<em>Dakara ame no kiwaranai de uso atsuka nitte hoshi sabishi kunare dake dakara kimi no karawada sono uchigawa inayo miso misete hakobu tameni arunda</em><br />
<em>Zutto Zutto umareta hikara Zutto boku mo kimi mo daremo daremo minna kotoba ni dekisu samayotterunda itsuka itsuka todoke nareru youni itte.</em></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" colspan="2" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en castellano<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>¿Hay algún corazón que no tenga cicatrices?</em><br />
<em>Ese fue la pregunta que me hizo el viento que sopló a tu lado No tengo ninguna respuesta decente Porque cada persona sólo vive su propia vida</em><br />
<em>La primavera, tan azul, me acabo derribando Y quede impresionado por lo positivo que era el sendero que escogistes Por él podrías abrirte paso a través de la luz del verano Espero que algún día se cruzen de otra vez</em><br />
<em>Quiero que vivas sin nubes Así que por favor no odies la lluvia Quiero que vivas sin mentiras</em><br />
<em>Porque sino te acabarás quedando solo El amor se está escondiendo en tu interior Para que lo puedas atrapar algún día en otro lugar</em><br />
<em>Siempre, siempre Desde el día en que nacimos juntos Tú, yo y todos los demás</em><br />
<em>Paseamos sin rumbo fijo porque no lo podemos poner en palabras Algún día, algún día Espero poder alcanzarte</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bleachh.com/2012/02/02/ending-30-mask/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ending 29 &#8211; Re:pray</title>
		<link>http://bleachh.com/2012/02/01/ending-29-repray/</link>
		<comments>http://bleachh.com/2012/02/01/ending-29-repray/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 16:05:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bleachh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Aimer]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Ending 29]]></category>
		<category><![CDATA[Re:pray]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bleachh.com/?p=14019</guid>
		<description><![CDATA[Portada Single Cantante/Grupo Aimer Título del Single Re:pray Fecha 14/12/2011 Canciones Re:pray Samishikute Nemurenai Yoru wa Poker Face Episodios donde aparece 343-354 Curisosidades &#8211; Letra en Japonés Honto wo kyou wo kaidan wa mo tsuu Te wo furuu saigo no senaka ni Ao ni kawaru light de toki ga ugoku Kasa no nami nomi gondanai [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;"><iframe src="http://player.vimeo.com/video/34731632?title=0&amp;byline=0&amp;portrait=0" frameborder="0" width="400" height="225"></iframe></div>
<p><span id="more-14019"></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse; text-align: center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr style="text-align: center;">
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong> Portada Single<br />
</strong></span></td>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Cantante/Grupo<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" valign="center"><img class="aligncenter size-full wp-image-14022" title="250px-Reprayaimer" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2012/01/250px-Reprayaimer.jpg" alt="" width="200" height="200" /></td>
<td>Aimer</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Título del Single<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Re:pray</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Fecha<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>14/12/2011</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Canciones<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Re:pray<br />
Samishikute Nemurenai Yoru wa<br />
Poker Face</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Episodios donde aparece<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>343-354</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Curisosidades<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">&#8211;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en Japonés<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em></em><em>Honto wo kyou wo kaidan wa mo tsuu</em><br />
<em>Te wo furuu saigo no senaka ni</em><br />
<em>Ao ni kawaru light de toki ga ugoku</em><br />
<em>Kasa no nami nomi gondanai desu</em><br />
<em>Say a little pray for you and me</em><br />
<em>Mo eien no chigae nai ai wo mioku no</em><br />
<em>Dareka no tame ni ikite yuukenai</em><br />
<em>Jibuun yuruseru tsuyosa oo</em><br />
<em>Anata ni ori sorena karata koto</em><br />
<em>Kuyamazuni hirerunu hibi wo</em><br />
<em>Inori wa kumoo ni kisaki</em><br />
<em>Kono sora ni kibo toki hanatsu</em></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" colspan="2" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en castellano<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Acompañada por el sonido de la lluvia y tus pasos en las escaleras de un puente peatonal</em><br />
<em>Me despido con la mano mirando a tu espalda que no podré volver a ver</em><br />
<em>El tiempo comienza a moverse otra vez en cuanto el semáforo cambia a verde</em><br />
<em>Las olas y la multitud de paraguas se han tragado mis días</em><br />
<em>Di una pequeña oración por ti y por mí</em><br />
<em>Me despediré de mi amor, al que ya no puedo prometerle más la eternidad</em><br />
<em>Rezo por tener fuerzas para perdonarme a mí misma, a esa yo que sólo puede vivir por su propio bien</em><br />
<em>Rezo porque lleguen los días en los que pueda vivir sin lamentarme por nuestro amor perdido</em><br />
<em>Mi oración envía mi esperanza al cielo abriéndose camino a través de las nubes.</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bleachh.com/2012/02/01/ending-29-repray/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ending 28 &#8211; Haruka Kanata</title>
		<link>http://bleachh.com/2012/01/30/ending-28-haruka-kanata/</link>
		<comments>http://bleachh.com/2012/01/30/ending-28-haruka-kanata/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 16:48:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bleachh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Ending 28]]></category>
		<category><![CDATA[Haruka Kanata]]></category>
		<category><![CDATA[UNLIMITS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bleachh.com/?p=14011</guid>
		<description><![CDATA[DESCARGA DIRECTA DE LAS 13 VERSIONES Portada Single Cantante/Grupo UNLIMITS Título del Single Haruka Kanata Fecha 08/06/2011 Canciones Haruka Kanata Yorukaze Drive Itsuwari no Sekai (Live Version) Clover (Live Version) Hello (Live Version) Episodios donde aparece 330-342 Curisosidades Como tributo por los 10 años de Bleach, la cinemática que acompaña a la música es distinta, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;">
<p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://bleachh.com/2012/01/30/ending-28-haruka-kanata/"><img src="http://img.youtube.com/vi/kQ_31cmYwew/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p><strong>DESCARGA DIRECTA DE LAS 13 VERSIONES</strong></p>
<p><a href="http://depositfiles.com/files/i2gkw4hx5"><strong><img class="aligncenter  wp-image-7284" title="depositfiles" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2010/07/depositfiles.png" alt="" width="108" height="25" /></strong></a></p>
</div>
<p><span id="more-14011"></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse; text-align: center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr style="text-align: center;">
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong> Portada Single<br />
</strong></span></td>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Cantante/Grupo<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" valign="center"><img class="aligncenter size-full wp-image-14013" title="Harakua" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2012/01/Harakua.jpg" alt="" width="200" height="200" /></td>
<td>UNLIMITS</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Título del Single<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Haruka Kanata</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Fecha<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>08/06/2011</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Canciones<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Haruka Kanata<br />
Yorukaze Drive<br />
Itsuwari no Sekai (Live Version)<br />
Clover (Live Version)<br />
Hello (Live Version)</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Episodios donde aparece<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>330-342</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Curisosidades<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Como tributo por los 10 años de Bleach, la cinemática que acompaña a la música es distinta, y nos muestra varios fragmentos de historias contadas en otros arcos de la serie.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en Japonés<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em></em><em></em><em></em><em>Miagete ita no wa hyakutakei no sora</em><br />
<em>mainasu hyakudo no surechigau shisen ni</em><br />
<em>Itetsuku shinzou wo nigirishimeta tte wa</em><br />
<em>Hira hira asebande ita</em><br />
<em>amakute nigai KONKURIITO no machi de</em><br />
<em>Haruka kanata tooku no sora he</em><br />
<em>tonde yukeru bokura no koe wa</em><br />
<em>takaku takaku doko made mo tooku he nara</em><br />
<em>Haruka kanata bokura no asu he</em><br />
<em>dare mo shiranai dare mo kesenai</em><br />
<em>Fukaku tsuyoku tsukisasaru omoi wo,</em><br />
<em>shinjite!</em></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" colspan="2" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en castellano<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em></em><em>Estaba buscando las diferentes formas de las nubes en el cielo,</em><br />
<em>La mano que sostiene mi corazón a menos de cien,</em><br />
<em>Por la forma en que nuestros ojos nunca se encontraron,</em><br />
<em>Brillando intensamente con sudor,</em><br />
<em>En ese agridulce pueblo de concreto,</em><br />
<em>Nuestras voces se elevan más y más,</em><br />
<em>En una distancia infinita,</em><br />
<em>Hasta que llegue a todo el mundo,</em><br />
<em>Hasta que lleguen a nuestro mañana,</em><br />
<em>A un lugar distante que nadie conoce y que nadie puede llegar,</em><br />
<em>Quiero creer en nuestro sentimientos,</em><br />
<em>¡¡¡lo siento en mi interioooooor!!!</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bleachh.com/2012/01/30/ending-28-haruka-kanata/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ending 27 &#8211; Aoi Tori</title>
		<link>http://bleachh.com/2012/01/29/ending-27-aoi-tori/</link>
		<comments>http://bleachh.com/2012/01/29/ending-27-aoi-tori/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 14:10:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bleachh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Aoi Tori]]></category>
		<category><![CDATA[Bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Ending 27]]></category>
		<category><![CDATA[Fumika]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bleachh.com/?p=14004</guid>
		<description><![CDATA[Portada Single Cantante/Grupo Fumika Título del Single Aoi Tori Fecha 08/06/2011 Canciones Aoi Tori Tengoku no Door Kanade Aoi Tori (Instrumental) Episodios donde aparece 317-329 Curisosidades &#8211; Letra en Japonés Kanaetai omoi wa zutto zutto mune no fukaku fukaku de Tobitateru toki wo iki wo hisume matteru Tokihanate kago wa mou iranai Aoi tori otogi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;">
<p><object id="viddler_7cfdb168" width="437" height="286" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.viddler.com/player/7cfdb168/" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed id="viddler_7cfdb168" width="437" height="286" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.viddler.com/player/7cfdb168/" allowScriptAccess="always" allowFullScreen="true" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" /></object></p>
</div>
<p><span id="more-14004"></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse; text-align: center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr style="text-align: center;">
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong> Portada Single<br />
</strong></span></td>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Cantante/Grupo<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" valign="center"><a href="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2012/01/Aoi_Tori_Cover.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-14006" title="Aoi_Tori_Cover" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2012/01/Aoi_Tori_Cover.jpg" alt="" width="200" height="200" /></a></td>
<td>Fumika</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Título del Single<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Aoi Tori</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Fecha<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>08/06/2011</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Canciones<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Aoi Tori<br />
Tengoku no Door<br />
Kanade<br />
Aoi Tori (Instrumental)</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Episodios donde aparece<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>317-329</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Curisosidades<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">&#8211;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en Japonés<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em></em><em></em><em>Kanaetai omoi wa zutto zutto mune no fukaku fukaku de</em><br />
<em>Tobitateru toki wo iki wo hisume matteru</em><br />
<em>Tokihanate kago wa mou iranai</em><br />
<em>Aoi tori otogi hanashi wo you ni shiawase wo hakondekureru shinjiteta</em><br />
<em>Aoi sora jiyuu ni tobu sugata ni kono omoi kasanete wa negatteta</em><br />
<em>Dakedo itsuka wa kieteshimau</em><br />
<em>Maboroshi no you ni aimaina sugata</em><br />
<em>Wasureta koto nantenai kedo suberiochiru you ni</em><br />
<em>Surinukete awa no you ni kieru</em><br />
<em>Soredemo omoi wa zutto zutto mune no fukaku fukaku de</em><br />
<em>Nemuru you ni tada iki wo hisume matteru</em><br />
<em>Tokihanate kago wa mou iranai.</em></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" colspan="2" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en castellano<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Los deseos que quiero concedidos siempre han estado</em><br />
<em>en lo profundo, muy profundo dentro de mi corazón,</em><br />
<em>como si contuvieran su aliento y esperaran el día en que puedan volar.</em><br />
<em>Dejándolos ir, ya no necesito el pasado.</em><br />
<em>Solía creer que era un pájaro azul.</em><br />
<em>Me traía felicidad, al igual que en un cuento de hadas.</em><br />
<em>Recé para poder enviar mis deseos</em><br />
<em>mientras volaba libremente por el cielo azul.</em><br />
<em>Pero estoy seguro que un día desaparecerán como una ilusión.</em><br />
<em>Sin embargo nunca he olvidado sus formas borrosas.</em><br />
<em>Se deslizarán de mis manos,</em><br />
<em>cayendo y desapareciendo como una burbuja.</em><br />
<em>Aún así, aunque mis sentimientos mientan</em><br />
<em>en lo profundo, muy profundo en mi corazón como un sueño,</em><br />
<em>ellos sólo contendrán su aliento mientras esperan.</em><br />
<em>Dejándolos ir, ya no necesito el pasado.</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bleachh.com/2012/01/29/ending-27-aoi-tori/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ending 26 &#8211; Song For&#8230;</title>
		<link>http://bleachh.com/2011/04/27/ending-26-song-for/</link>
		<comments>http://bleachh.com/2011/04/27/ending-26-song-for/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Apr 2011 13:48:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bleachh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Ending 26]]></category>
		<category><![CDATA[ROOKiEZ is PUNK'D]]></category>
		<category><![CDATA[Song For...]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bleachh.com/?p=10796</guid>
		<description><![CDATA[Portada Single Cantante/Grupo ROOKiEZ is PUNK&#8217;D Título del Single Song For&#8230; Fecha 02/03/2011 Canciones Song for&#8230; Oh Yeah!!! Song for&#8230; (BLEACH TV SIZE EDIT) Song for&#8230; (instrumental) Episodios donde aparece 304-317 Curisosidades &#8211; Letra en Japonés kurayami no ban de ande ashimoto sura mienakute kanashimi to koukai no kusari wa mogaku hodou karamaru dake kumoma [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;">
<p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://bleachh.com/2011/04/27/ending-26-song-for/"><img src="http://img.youtube.com/vi/Br3SpTUpzhw/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
</div>
<p><span id="more-10796"></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border: medium none; border-collapse: collapse; text-align: center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr style="text-align: center;">
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong> Portada Single<br />
</strong></span></td>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Cantante/Grupo<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" valign="center"><img class="aligncenter size-full wp-image-10797" title="cover" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2011/04/cover.jpg" alt="" width="200" height="200" /></td>
<td>ROOKiEZ is PUNK&#8217;D</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Título del Single<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Song For&#8230;</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Fecha<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>02/03/2011</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Canciones<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Song for&#8230;<br />
Oh Yeah!!!<br />
Song for&#8230; (BLEACH TV SIZE EDIT)<br />
Song for&#8230; (instrumental)</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Episodios donde aparece<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>304-317</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Curisosidades<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">&#8211;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en Japonés<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em></em><em>kurayami no ban de ande</em><br />
<em>ashimoto sura mienakute</em><br />
<em>kanashimi to koukai no kusari wa</em><br />
<em>mogaku hodou karamaru dake</em><br />
<em>kumoma kara koboreta</em><br />
<em>hitosuji no hikari wo taguri yosete</em><br />
<em>asu wo tsunagu</em><br />
<em>moshi negai kanau nara</em><br />
<em>mou ichido hana sakasete</em><br />
<em>ima nara kimi no kanashimi mo kitto</em><br />
<em>uketomerareru kara</em><br />
<em>hoshi kagayaku sora no shita</em><br />
<em>mou nidoto karenai hana</em><br />
<em>sakaseru asu wo koko ni chikau kara</em><br />
<em>I promise I will make you happy.</em></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" colspan="2" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en castellano<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em></em><em>Enfermo de beber tanta oscuridad como si fuera vino,</em><br />
<em>Aun no puedo ver la tierra que está bajo mis pies.</em><br />
<em>Las cadenas de tristeza y arrepentimiento,</em><br />
<em>Sólo han convertido mi vida en una constante lucha.</em><br />
<em>Bajaré el rayo de luz,</em><br />
<em>Que cae entre las nubes,</em><br />
<em>Y lo seguiré mañana.</em><br />
<em>Si los deseos pueden hacerse realidad,</em><br />
<em>Quiero que las flores florezcan de nuevo,</em><br />
<em>Porque aquí y ahora, siento</em><br />
<em>Que incluso puedo sanar tu dolor.</em><br />
<em>Bajo el brillante cielo estrellado,</em><br />
<em>Habrá flores que nunca más se marchitarán.</em><br />
<em>Juro que te llevaré a un futuro donde las haremos floreces.</em><br />
<em>Prometo que te haré feliz.</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bleachh.com/2011/04/27/ending-26-song-for/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ending 25 &#8211; Last Moment</title>
		<link>http://bleachh.com/2011/04/27/ending-25-last-moment/</link>
		<comments>http://bleachh.com/2011/04/27/ending-25-last-moment/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Apr 2011 13:12:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bleachh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Ending 25]]></category>
		<category><![CDATA[Last Moment]]></category>
		<category><![CDATA[SPYAIR]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bleachh.com/?p=10788</guid>
		<description><![CDATA[Portada Single Cantante/Grupo SPYAIR Título del Single Last Moment Fecha 12/01/2010 Canciones Last Moment Ai Yori Aishi (re-mastering) Non Fiction Just Like This Episodios donde aparece 292-303 Curisosidades &#8211; Letra en Japonés (completa) shougai, kimi nitotte ore wa donna ore de ireru daro u ? te o nigitte yume o katatte nemuru sono isshun de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://bleachh.com/2011/04/27/ending-25-last-moment/"><img src="http://img.youtube.com/vi/pUfYEq3G_xI/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p><span id="more-10788"></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border: medium none; border-collapse: collapse; text-align: center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr style="text-align: center;">
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong> Portada Single<br />
</strong></span></td>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Cantante/Grupo<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" valign="center"><img class="aligncenter size-full wp-image-10791" title="290px-Spyair_ending_theme_cover" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2011/04/290px-Spyair_ending_theme_cover.jpg" alt="" width="200" height="200" /></td>
<td>SPYAIR</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Título del Single<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Last Moment</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Fecha<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>12/01/2010</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Canciones<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Last Moment<br />
Ai Yori Aishi (re-mastering)<br />
Non Fiction<br />
Just Like This</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Episodios donde aparece<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>292-303</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Curisosidades<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">&#8211;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en Japonés (completa)<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>shougai, kimi nitotte ore wa donna ore de ireru daro u ?</em><br />
<em> te o nigitte yume o katatte</em><br />
<em> nemuru sono isshun de ii kimi no mirai de i tai</em><br />
<em> kokoro ga douka shi te n da saikin no ore wa</em><br />
<em> taishita riyuu mo naku seme te bakkari</em><br />
<em> shokku de tobidasu kimi o</em><br />
<em> isoi de gomen to oikakeru baka mitai</em><br />
<em> ripiito no Days surihetta sole</em><br />
<em> &#8216;otona ni nare&#8217; tte wakaru kedo</em><br />
<em> sunao ja nai kara</em><br />
<em> shougai, kimi nitotte ore wa donna ore de ireru daro u?</em><br />
<em> te o nigitte yume o katatte</em><br />
<em> nemuru sono isshun de ii kimi to hitotsu de i tai</em><br />
<em> kaoiro bakkari ki ni shi te i tara</em><br />
<em> ii tai koto mo ie naku natta</em><br />
<em> jooku o tobasu kimi ni</em><br />
<em> &#8216;uzai&#8217; to yasashi sa hanekaesu baka na jibun</em><br />
<em> deriito shi tai okubyou na soul</em><br />
<em> hamidasu koto ga kowai no wa</em><br />
<em> kodomo ja nai kara</em><br />
<em> shougai, kimi nitotte ore wa donna ore de ireru daro u?</em><br />
<em> fuzake atte kata o narabe te</em><br />
<em> nemuru sono isshun de ii kimi no kakera de i tai</em><br />
<em> &#8216; hottoi te kure!&#8217; honne ja sabishii</em><br />
<em> &#8216; betsuni futsuu&#8217; tte itte mo kurushii</em><br />
<em> kotae dashi te kiku no ga kowai</em><br />
<em> baransu tore zu ni kuzure te ku dame na jirenma ga</em><br />
<em> shourai, ore nitotte nani ga hontouni daiji daro u?</em><br />
<em> wakara naku te kizutsuke atte</em><br />
<em> tatoe, machigai de mo kyou yori ashita e</em><br />
<em> shougai, kimi nitotte ore wa donna ore de ireru daro u?</em><br />
<em> te o nigitte yume o katatte</em><br />
<em> nemuru sono isshun de ii kimi to hitotsu de i tai</em></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" colspan="2" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en castellano<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>A medida que pase nuestra vida, ¿qué tipo de persona puedo ser?</em><br />
<em>Quiero sujetar tu mano y hablar de nuestros sueños,</em><br />
<em>Y mientras duermo, sólo por un momento,</em><br />
<em>quiero estar en tu futuro.</em><br />
<em>Recientemente algo le ocurrió a mi corazón,</em><br />
<em>Y falsamente te culpé.</em><br />
<em>Huyes consternada,</em><br />
<em>Mientras corro rápido detrás de ti como un tonto para decir “lo siento”.</em><br />
<em>Estos días repetitivos, han desgastado mi alma.</em><br />
<em>Tú me dices que debo “crecer”, y lo entiendo</em><br />
<em>Pero no soy así de simple.</em><br />
<em>A medida que pase nuestra vida, ¿qué tipo de persona puedo ser?</em><br />
<em>Quiero jugar a tu lado,</em><br />
<em>Y mientras duermo, sólo por un momento,</em><br />
<em>quiero ser parte de ti.</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bleachh.com/2011/04/27/ending-25-last-moment/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic (Feed is rejected)
Page Caching using disk: enhanced (User agent is rejected)
Database Caching 8/12 queries in 0.505 seconds using disk: basic
Object Caching 850/852 objects using disk: basic

Served from: bleachh.com @ 2012-05-25 16:33:32 -->
