<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>BLEACH HISPANO &#187; Ending</title>
	<atom:link href="http://bleachh.com/category/ending/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bleachh.com</link>
	<description>Todo sobre el mundo de Bleach</description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Jul 2010 17:15:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Ending 19 &#8211; Kimi wo Mamotte, Kimi wo Aishite</title>
		<link>http://bleachh.com/2010/07/25/ending-19-kimi-wo-mamotte-kimi-wo-aishite/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ending-19-kimi-wo-mamotte-kimi-wo-aishite</link>
		<comments>http://bleachh.com/2010/07/25/ending-19-kimi-wo-mamotte-kimi-wo-aishite/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Jul 2010 12:17:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bleachh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Ending 19]]></category>
		<category><![CDATA[Kimi wo Aishite]]></category>
		<category><![CDATA[Kimi wo Mamotte]]></category>
		<category><![CDATA[Sambomaster]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bleachh.com/?p=7230</guid>
		<description><![CDATA[www.youtube.com/watch?v=nh8H4Z8iJ4I Portada Single Cantante/Grupo Sambomaster Título del Single Kimi wo Mamotte, Kimi wo Aishite Fecha 10/06/2009 Canciones Kimi wo Mamotte, Kimi wo Aishite Akashi Boku wa Jiyuu Kimi wo Mamotte, Kimi wo Aishite (BLEACH Version) Episodios donde aparece 215-229 Curisosidades Duodécimo single de Sambomaster y el segundo tema musical que incluyen en Bleach. El primer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;">
<p><span class="youtube">
<object width="425" height="373">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nh8H4Z8iJ4I&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<embed wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/nh8H4Z8iJ4I&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="373"></embed>
<param name="wmode" value="transparent" />
</object>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=nh8H4Z8iJ4I">www.youtube.com/watch?v=nh8H4Z8iJ4I</a></p></p>
</div>
<p><span id="more-7230"></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border: medium none; border-collapse: collapse; text-align: center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr style="text-align: center;">
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong> Portada Single<br />
</strong></span></td>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Cantante/Grupo<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" valign="center"><img class="aligncenter size-full wp-image-7238" title="Kimi_wo_mamotte" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2010/07/Kimi_wo_mamotte.jpg" alt="" width="200" height="200" /></td>
<td>Sambomaster</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Título del Single<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Kimi wo Mamotte, Kimi wo Aishite</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Fecha<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>10/06/2009</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Canciones<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Kimi wo Mamotte, Kimi wo Aishite<br />
Akashi<br />
Boku wa Jiyuu<br />
Kimi wo Mamotte, Kimi wo Aishite (BLEACH Version)</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Episodios donde aparece<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>215-229</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Curisosidades<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Duodécimo single de Sambomaster y el segundo tema musical que incluyen en Bleach. El primer tema musical que incluyeron en esta serie, se titula Hikari no Rock, y forma parte de la Película Diamond Dust Rebellion.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en Japonés (completa)<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Love you hajimete atta no wa doshaburi no ame datta ne</em><br />
<em>Kimi wa ame no naka demo wakaru kurai naiteita</em><br />
<em>Love you sabishii kokoro ga kimi o osou toki ga atta tte</em><br />
<em>Boku wa kimi no ichibyougoto o ki ni shiteiru yo</em><br />
<em>Kimi ga namida o nagasu kanashimi wa wakaru kara</em><br />
<em>Boku wa soba ni itai nda kimi no namida o subete uketomeru</em><br />
<em>Kimi no koto mamoru yo boku ga kimi o kurushimeru subete no koto kara</em><br />
<em>Hoka ni nanimo dekinaku natte mo boku wa kamawanai</em><br />
<em>Kanpeki ni wa dekinai keredo demo zettai kimi o shiawase ni suru yo</em><br />
<em>Boku wa chikau yo donna toki demo kimi o mamoru kara</em><br />
<em>Love you hajimete kiita kotoba wa nakanaide datta ne</em><br />
<em>Kimi wa boku ni sou itteiru kuse ni naiteita</em><br />
<em>Love you umaku waraenai jibunjishin o kimi ga semeta tte</em><br />
<em>Boku wa kimi no ichibyougoto o aishiteiru yo</em><br />
<em>Arashi no naka o kimi o sagashi ni itta toki</em><br />
<em>Doshaburi no naka tatazumu kimi o mite mamoranakya tte kimeta nda</em><br />
<em>Kimi no koto mamoru yo boku ga kimi o kurushimeru subete no koto kara</em><br />
<em>Hoka no dareka ni warawareta tte boku wa kamawanai</em><br />
<em>Kanpeki ni wa dekinai kamo ne demo zettai kimi o egao ni surunda</em><br />
<em>Boku wa chikau yo donna toki demo kimi o mamoru kara</em><br />
<em>Nagareboshi ga nagareru made kimi to kokyuu o awasete</em><br />
<em>Negaigoto o inoru kimi o mamoremasu you ni to inoru yo</em><br />
<em>Boku no inochi no owari wa kimi ni soba ni ite hoshii</em><br />
<em>Saigo no isshun dake wa kondo wa kimi ga boku o mimamotteokure</em><br />
<em>Kimi no koto mamoru yo boku ga kimi o kurushimeru subete no koto kara</em><br />
<em>Hoka ni nanimo dekinaku natte mo boku wa kamawanai</em><br />
<em>Kiseki nanka okosenai kedo kimi to iru koto ga boku no kiseki da yo</em><br />
<em>Boku wa chikau yo donna toki demo kimi o mamoru kara</em></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" colspan="2" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en castellano (completa)<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>¡Te amo! Cuando nos conocimos por primera vez llovía a cántaros, ¿verdad?</em><br />
<em>Aunque llovía era obvio que habías estado llorando</em><br />
<em>¡Te amo! Estabas ahí sola y con el corazón lleno de tristeza</em><br />
<em>No pasó mucho tiempo hasta que me enamoré de ti</em><br />
<em>Porque conozco la causa de que derramases tus lágrimas</em><br />
<em>Quiero estar cerca de ti para así limpiarlas todas ellas</em><br />
<em>Te protegeré de todo lo que te haga sufrir, no importa si no puedo hacer nada más</em><br />
<em>No puedo hacerlo a la perfección mas me aseguraré de hacerte feliz</em><br />
<em>Y que, por difíciles que se puedan poner las cosas</em><br />
<em>Te prometo que siempre te protegeré sin que importe nada más</em><br />
<em>¡Te amo! Las primeras palabras que oíste de mí fueron &#8220;no llores&#8221;, ¿verdad?</em><br />
<em>Me estabas contando una mentira, pero aún seguías llorando</em><br />
<em>¡Te amo! Incluso aunque estés criticándote por no ser capaz de reírte</em><br />
<em>Adoro cada segundo que paso junto a ti</em><br />
<em>Mientras duraba la tormenta fui a buscarte</em><br />
<em>Me prometí protegerte cuando te vi en medio de la lluvia</em><br />
<em>Te protegeré de todo lo que te haga sufrir, no importa si no puedo hacer nada más</em><br />
<em>Puede que no sea perfecto mas conseguiré hacerte feliz</em><br />
<em>No me preocupa si otras personas me critican por ello</em><br />
<em>Te prometo que siempre te protegeré sin que importe nada más</em><br />
<em>Hasta que pase una estrella fugaz acompasaré mi respiración a la tuya</em><br />
<em>Rezo por ser capaz de protegerte, a ti que rezas a las constelaciones</em><br />
<em>Cuando mi vida acabe quiero que estés cerca de mí</em><br />
<em>Al menos en ese último instante deseo que veles mi descanso</em><br />
<em>Te protegeré de todo lo que te haga sufrir, no importa si no puedo hacer nada más</em><br />
<em>No puedo hacerlo a la perfección mas aseguraré de hacerte feliz</em><br />
<em>No puedo hacer milagros, pero que pueda estar contigo ya es un milagro de por sí</em><br />
<em>Te prometo que siempre te protegeré sin que importe nada más</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Similar Posts:</strong>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://bleachh.com/2010/07/18/ending-18-sky-chord-otona-ni-naru-kimi-e/" rel="bookmark" title="julio 18, 2010">Ending 18 -- Sky Chord ~Otona ni Naru Kimi e~</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2008/02/03/opening-2/" rel="bookmark" title="febrero 3, 2008">Opening 2 -- D-Tecnolife</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2008/02/14/opening-3/" rel="bookmark" title="febrero 14, 2008">Opening 3 -- Ichirin no Hana</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 10.870 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bleachh.com/2010/07/25/ending-19-kimi-wo-mamotte-kimi-wo-aishite/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ending 18 &#8211; Sky Chord ~Otona ni Naru Kimi e~</title>
		<link>http://bleachh.com/2010/07/18/ending-18-sky-chord-otona-ni-naru-kimi-e/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ending-18-sky-chord-otona-ni-naru-kimi-e</link>
		<comments>http://bleachh.com/2010/07/18/ending-18-sky-chord-otona-ni-naru-kimi-e/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 12:17:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bleachh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Ending 18]]></category>
		<category><![CDATA[Sky Chord]]></category>
		<category><![CDATA[Tsuji Shion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bleachh.com/?p=7229</guid>
		<description><![CDATA[www.youtube.com/watch?v=82pO20CirfM Portada Single Cantante/Grupo Tsuji Shion Título del Single Sky Chord Fecha 25/02/2009 Canciones Sky Chord ~Otona ni Naru Kimi e~ Brand new day Candy kicks (Versión Acústica) Sky Chord ~Otona ni Naru Kimi e~ (Instrumental) Episodios donde aparece 202-214 Curisosidades Segundo single de Tsuji Shion. Letra en Japonés (completa) Sunao na uta ga utaenai [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;">
<p><span class="youtube">
<object width="425" height="373">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/82pO20CirfM&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<embed wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/82pO20CirfM&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="373"></embed>
<param name="wmode" value="transparent" />
</object>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=82pO20CirfM">www.youtube.com/watch?v=82pO20CirfM</a></p></p>
</div>
<p><span id="more-7229"></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border: medium none; border-collapse: collapse; text-align: center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr style="text-align: center;">
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong> Portada Single<br />
</strong></span></td>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Cantante/Grupo<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" valign="center"><img class="aligncenter size-full wp-image-7233" title="Sky_Chord" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2010/07/Sky_Chord.jpg" alt="" width="200" height="200" /></td>
<td>Tsuji Shion</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Título del Single<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Sky Chord</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Fecha<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>25/02/2009</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Canciones<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Sky Chord ~Otona ni Naru Kimi e~<br />
Brand new day<br />
Candy kicks (Versión Acústica)<br />
Sky Chord ~Otona ni Naru Kimi e~ (Instrumental)</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Episodios donde aparece<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>202-214</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Curisosidades<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Segundo single de Tsuji Shion.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en Japonés (completa)<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Sunao na uta ga utaenai</em><br />
<em>Kazari tsukete shimau kara</em><br />
<em>Itsu kara konna ni raku ni</em><br />
<em>Jibun mamoru koto wo oboeta no</em><br />
<em>Kotei kara mieru sora</em><br />
<em>Kimi ni wa nani iro ni utsu</em><br />
<em>Tada maashiro na kumo demo toki ni</em><br />
<em>Maakuro ni kaetaku naru</em><br />
<em>Ikanai sky chord</em><br />
<em>Mukashii nara atta noni</em><br />
<em>Kakushita sky chord</em><br />
<em>Dare no sei demo naku jibun</em><br />
<em>Kitto otona ni naru koto nanka yori</em><br />
<em>Taisetsu na mono ga aru no</em><br />
<em>Kitto sore wa mitsukeranai mama</em><br />
<em>Otona ni natte yukun da</em><br />
<em>Asa made okite itakatta</em><br />
<em>Modokashii kodomo no koro</em><br />
<em>Ima wa jikan ni owarete</em><br />
<em>Nemuru koto sura dekinai de iru</em><br />
<em>Ikanai sky chord</em><br />
<em>Mukashii nara atta noni</em><br />
<em>Nakushite sky chord</em><br />
<em>Kimi ni oshiete hoshii yo</em><br />
<em>Kitto otona ni naru koto nanka yori</em><br />
<em>Taisetsu na mono ga aru no</em><br />
<em>Kitto sore wa mitsukeranai mama</em><br />
<em>Otona ni natte yukun da</em><br />
<em>Zutto kono mama ja irenai te</em><br />
<em>Wakatteru yo arukidase</em><br />
<em>Zutto no oto ni ga iteta moji wa</em><br />
<em>Kawatte nanka inai no</em><br />
<em>Kitto otona ni naru koto nanka yori</em><br />
<em>Taisetsu na mono ga aru no</em><br />
<em>Kitto sore wo mitsukeranai mama</em><br />
<em>Otona ni natte yukun da</em><br />
<em>Kodomo no mama ja irenai</em></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" colspan="2" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en castellano (completa)<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>No puedo cantar una canción de letra honesta</em><br />
<em>Porque siempre termina con dulces palabras</em><br />
<em>¿Desde cuándo alguien tan perezoso como yo</em><br />
<em>Puede llegar a aprender a proteger algo?</em><br />
<em>Desde el patio del colegio</em><br />
<em>¿De qué color ves el cielo?</em><br />
<em>Aunque las nubes sean blancas, en ocasiones</em><br />
<em>Quieren volverse negras</em><br />
<em>No te vayas, acorde del cielo</em><br />
<em>Deberías quedarte aquí</em><br />
<em>Te he perdido, acorde del cielo</em><br />
<em>La culpa no es de nadie, pero aun así&#8230;</em><br />
<em>Sé que hay cosas más importantes para mí</em><br />
<em>Que convertirme en un adulto</em><br />
<em>Aun así, seguiré creciendo siempre</em><br />
<em>Tratando de entender cuáles son</em><br />
<em>Deseaba quedarme hasta el amanecer</em><br />
<em>Cuando era una niña pequeña</em><br />
<em>Ahora que me persigue el tiempo</em><br />
<em>Ni siquiera tengo suficiente sueño</em><br />
<em>No te vayas, acorde del cielo</em><br />
<em>Deberías quedarte aquí</em><br />
<em>Te he perdido, acorde del cielo</em><br />
<em>Quiero que te enseñen&#8230;</em><br />
<em>Sé que hay cosas más importantes para mí</em><br />
<em>Que convertirme en un adulto</em><br />
<em>Aun así, seguiré creciendo siempre</em><br />
<em>Tratando de entender cuáles son</em><br />
<em>Dijiste que podríamos quedarnos así para siempre</em><br />
<em>Lo sé, así que vamos a dar ese paso</em><br />
<em>Las palabras que escribí en aquel cuaderno</em><br />
<em>Nunca jamás cambiarán</em><br />
<em>Sé que hay cosas más importantes para mí</em><br />
<em>Que convertirme en un adulto</em><br />
<em>Aun así, seguiré creciendo siempre</em><br />
<em>Tratando de entender cuáles son</em><br />
<em>Porque ya no podré seguir siendo una niña</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Similar Posts:</strong>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://bleachh.com/2009/01/27/ending-3-2/" rel="bookmark" title="enero 27, 2009">Ending 3 -- Houkiboshi</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2008/02/03/opening-2/" rel="bookmark" title="febrero 3, 2008">Opening 2 -- D-Tecnolife</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2010/07/25/ending-19-kimi-wo-mamotte-kimi-wo-aishite/" rel="bookmark" title="julio 25, 2010">Ending 19 -- Kimi wo Mamotte, Kimi wo Aishite</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 3.143 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bleachh.com/2010/07/18/ending-18-sky-chord-otona-ni-naru-kimi-e/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ending 17 &#8211; Hitohira no Hanabira</title>
		<link>http://bleachh.com/2010/07/04/ending-17-hitohira-no-hanabira/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ending-17-hitohira-no-hanabira</link>
		<comments>http://bleachh.com/2010/07/04/ending-17-hitohira-no-hanabira/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 12:16:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bleachh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Ending 17]]></category>
		<category><![CDATA[Hitora no Hanabira]]></category>
		<category><![CDATA[Stereopony]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bleachh.com/?p=6509</guid>
		<description><![CDATA[www.youtube.com/watch?v=6qpWd08CajE Portada Single Cantante/Grupo Stereopony Título del Single Hitohira no Hanabira Fecha 05/11/2008 Canciones Hitohira no Hanabira Near me Yuukan na Funny Friends Hitohira no Hanabira (Instrumental) Episodios donde aparece 190-201 Curisosidades Primer Single de Stereopony. Letra en Japonés (completa) Hitohira no hanabira ga Yurete iru boku no tonari de ima Machigatta koi datta Sonna [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;">
<p><span class="youtube">
<object width="425" height="373">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6qpWd08CajE&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<embed wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/6qpWd08CajE&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="373"></embed>
<param name="wmode" value="transparent" />
</object>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=6qpWd08CajE">www.youtube.com/watch?v=6qpWd08CajE</a></p></p>
</div>
<p><span id="more-6509"></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border: medium none; border-collapse: collapse; text-align: center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr style="text-align: center;">
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong> Portada Single<br />
</strong></span></td>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Cantante/Grupo<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" valign="center"><img class="aligncenter size-full wp-image-6524" title="Hitohira_no_Hanabira" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2010/06/Hitohira_no_Hanabira.jpg" alt="" width="200" height="200" /></td>
<td>Stereopony</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Título del Single<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Hitohira no Hanabira</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Fecha<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>05/11/2008</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Canciones<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Hitohira no Hanabira<br />
Near me<br />
Yuukan na Funny Friends<br />
Hitohira no Hanabira (Instrumental)</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Episodios donde aparece<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>190-201</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Curisosidades<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Primer Single de Stereopony.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en Japonés (completa)<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Hitohira no hanabira ga</em><br />
<em>Yurete iru boku no tonari de ima</em><br />
<em>Machigatta koi datta</em><br />
<em>Sonna koto omoitaku wa nai</em><br />
<em>Teru no mukou kurai kao shiteru</em><br />
<em>Kiridasu kotoba ni obietenda</em><br />
<em>Ittai itsu kara bokura konna kimochi ni</em><br />
<em>Kizukanai furi tsuzukete tanda</em><br />
<em>Deatta hi no you na</em><br />
<em>Ano suki tooru kaze no naka de</em><br />
<em>Yarinaoseru no nara</em><br />
<em>Mou ichido dakishimetai</em><br />
<em>Hitohira no hanabira ga</em><br />
<em>Yurete iru boku no tonari de ima</em><br />
<em>Machigatta koi datta</em><br />
<em>Sonna koto omoitaku wa nai</em><br />
<em>Suki datta hazu datta</em><br />
<em>Itsu datte koe ga kikitaku naru hodo</em><br />
<em>Sore nanoni te ga todoku</em><br />
<em>Saki no kimi ga mienaku narisouda</em><br />
<em>Heiki datte sugu gaman shiteta nowa</em><br />
<em>Kitto bokutachi no warui toko de</em><br />
<em>Itsumo issho ni itaitte omotteta noni</em><br />
<em>Surechigai wa genjitsu wo kaeta</em><br />
<em>Deatta hi no you na</em><br />
<em>Ano yawaraka na egao datte</em><br />
<em>Sugu ni tori modoseru</em><br />
<em>Ki ga shiteta dakishimetai</em><br />
<em>Hitohira no hanabira ga</em><br />
<em>Yurete iru boku no tonari de ima</em><br />
<em>Machigatta koi datta</em><br />
<em>Sonna koto omoitaku wa nai</em><br />
<em>Damatta mama no kimi no te no hira</em><br />
<em>Tadori tsuita namida ga hajiketa</em><br />
<em>Konna bokutachi no jikan wo maki modoshite</em><br />
<em>Hitohira no hanabira ga</em><br />
<em>Mai ochita boku no tonari de ima</em><br />
<em>Machigatta koi datta</em><br />
<em>Nante wasurerareru hazu wa nainda</em><br />
<em>Suki datta suki datta</em><br />
<em>Ima datte sugari tsukitaku naru hodo</em><br />
<em>Sore nanoni te ga todoku</em><br />
<em>Saki no kimi ga mienaku narisouda</em></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" colspan="2" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en castellano (completa)<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>El pétalo de una flor</em><br />
<em>Roza mi delicada piel pálida</em><br />
<em>No quiero creer que nuestro amor</em><br />
<em>Fue un gran error de los dos</em><br />
<em>Al otro lado del teléfono te muestras sombrío</em><br />
<em>Y te asustas de las palabras que salen de nosotros</em><br />
<em>¿Cuándo trataremos de evitar estos sentimientos?</em><br />
<em>Siempre pensé que estaría sonriendo</em><br />
<em>Aún podemos hacerlo</em><br />
<em>Como todo lo que se deja llevar por el viento</em><br />
<em>Al igual que el día que nos conocimos</em><br />
<em>Tan sólo quiero abrazarte</em><br />
<em>El pétalo de una flor</em><br />
<em>Roza mi delicada piel pálida</em><br />
<em>No quiero creer que nuestro amor</em><br />
<em>Fue un gran error de los dos</em><br />
<em>Pensé que te amaba</em><br />
<em>Quería oír tu voz una y otra vez</em><br />
<em>Mientras mi mano pueda sostener la tuya</em><br />
<em>No podré saber lo que el futuro te depara</em><br />
<em>Hemos adquirido la mala costumbre de decir</em><br />
<em>Que todo marcha perfectamente y dejarlo como está</em><br />
<em>Siempre pensé en cuánto quería estar junto a ti</em><br />
<em>Mas no fuimos capaces de llegar a mirarnos a los ojos</em><br />
<em>Asumía que siempre podría</em><br />
<em>Sonreír al pensar en tu suavidad y dulzura</em><br />
<em>Como cuando nos vimos por primera vez</em><br />
<em>Tan sólo quiero abrazarte</em><br />
<em>El pétalo de una flor</em><br />
<em>Roza mi delicada piel pálida</em><br />
<em>No quiero creer que nuestro amor</em><br />
<em>Fue un gran error de los dos</em><br />
<em>Tus manos ya están solitarias y silenciosas</em><br />
<em>Tus lágrimas salen y me salpican</em><br />
<em>Ojalá que todo pueda volver a ser como antes</em><br />
<em>El pétalo de una flor</em><br />
<em>Vuela lejos de mi delicada piel</em><br />
<em>No quiero creer que nuestro amor</em><br />
<em>Fue solamente una equivocación</em><br />
<em>Te amo, te amo</em><br />
<em>Deseo aferrarme a ti ahora mismo</em><br />
<em>Mientras mi mano pueda sostener la tuya</em><br />
<em>No podré saber lo que el futuro te depara</em><br />
<em> </em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Similar Posts:</strong>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://bleachh.com/2010/04/04/ending-10/" rel="bookmark" title="abril 4, 2010">Ending 10 -- Sakura Biyori</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2010/07/25/ending-19-kimi-wo-mamotte-kimi-wo-aishite/" rel="bookmark" title="julio 25, 2010">Ending 19 -- Kimi wo Mamotte, Kimi wo Aishite</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2009/04/15/opening-10/" rel="bookmark" title="abril 15, 2009">Opening 10 -- Shojo S</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 3.091 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bleachh.com/2010/07/04/ending-17-hitohira-no-hanabira/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ending 16 &#8211; Gallop</title>
		<link>http://bleachh.com/2010/06/27/ending-16-gallop/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ending-16-gallop</link>
		<comments>http://bleachh.com/2010/06/27/ending-16-gallop/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 12:15:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bleachh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Ending 16]]></category>
		<category><![CDATA[Gallop]]></category>
		<category><![CDATA[Pe'zmoku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bleachh.com/?p=6508</guid>
		<description><![CDATA[www.youtube.com/watch?v=bn-fRIDQnPI Portada Single Cantante/Grupo Pe&#8217;zmoku Título del Single Gallop Fecha 09/07/2008 Canciones Gallop Ryuuseihou Misshitsu Nica&#8217;s dream Mousha no Tabiji Episodios donde aparece 180-189 Curisosidades Primer Single de Pe&#8217;zmoku. Letra en Japonés (completa) Tsunagaru oto ga komaku wo tataku Tsutau kotoba ga mune wo furuwasu Tobikau hikari nejikureru kage Abaremawaru genshoku no rizumu Tachikuramu mayonaka [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;">
<p><span class="youtube">
<object width="425" height="373">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bn-fRIDQnPI&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<embed wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/bn-fRIDQnPI&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="373"></embed>
<param name="wmode" value="transparent" />
</object>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=bn-fRIDQnPI">www.youtube.com/watch?v=bn-fRIDQnPI</a></p></p>
</div>
<p><span id="more-6508"></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border: medium none; border-collapse: collapse; text-align: center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr style="text-align: center;">
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong> Portada Single<br />
</strong></span></td>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Cantante/Grupo<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" valign="center"><img class="aligncenter size-full wp-image-6523" title="Gallop" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2010/06/Gallop.jpg" alt="" width="200" height="200" /></td>
<td>Pe&#8217;zmoku</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Título del Single<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Gallop</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Fecha<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>09/07/2008</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Canciones<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Gallop<br />
Ryuuseihou<br />
Misshitsu<br />
Nica&#8217;s dream<br />
Mousha no Tabiji</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Episodios donde aparece<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>180-189</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Curisosidades<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Primer Single de Pe&#8217;zmoku.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en Japonés (completa)<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Tsunagaru oto ga komaku wo tataku</em><br />
<em>Tsutau kotoba ga mune wo furuwasu</em><br />
<em>Tobikau hikari nejikureru kage</em><br />
<em>Abaremawaru genshoku no rizumu</em><br />
<em>Tachikuramu mayonaka ni</em><br />
<em>Nanimo kamo wo tebanashite</em><br />
<em>Namida mo nagashi tsukushita nara</em><br />
<em>Utsumuku koto wa mou nai kara</em><br />
<em>Asa yakeru sora mezameru kimi ga</em><br />
<em>Kizami hajimeru tashika na hibi</em><br />
<em>Sono toki no naka kono koe wa hibiitekureru darou ka?</em><br />
<em>Kikoeteru nara, todoiteru nara</em><br />
<em>Ude wo kazashite misete kure</em><br />
<em>Mada chiisakute kobore souna hikari demo kakedashite</em><br />
<em>Sumashita mimi de hirakareta mede</em><br />
<em>Nidotonai kuuki wo kamishimete</em><br />
<em>Kigatsuita maboroshi ni ima nimo kuzure sou demo</em><br />
<em>Kokoro ga sakebi tsuzukeru nara</em><br />
<em>Doko ni mo machigai darou nai kara</em><br />
<em>Asa yakeru sora miageru kimi ga</em><br />
<em>Motome hajimeru hitotsu no yume</em><br />
<em>Sono sugu soba de kono koe wa hibiitekureru darou ka?</em><br />
<em>Kikoeteru nara, todoiteru nara</em><br />
<em>Ashi wo narashite kotaete kure</em><br />
<em>Hatenai michi ni</em><br />
<em>Tsumazuite furimuite mo kakenukete</em><br />
<em>Asa yakeru sora akaramu machi ga</em><br />
<em>Ima ni mo ikiou fukikaesu</em><br />
<em>Hokorobidashita bukiou na kimi no egao mo kagayaite mieru</em></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" colspan="2" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en castellano (completa)<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Un sonido palpita en mis oídos</em><br />
<em>Palabras transmitidas se agitan en mi pecho</em><br />
<em>Luces voladoras hacen girar a las sombras</em><br />
<em>Al ritmo salvaje de unos colores líquidos</em><br />
<em>De pie y mareada en medio de la noche</em><br />
<em>Si te dejas que todo se te escape</em><br />
<em>Si ya has derramado todas tus lágrimas</em><br />
<em>No tienes motivos para seguir pisando este suelo</em><br />
<em>Alza la cabeza al cielo que arde al amanecer</em><br />
<em>Comienza a perseguir un sueño que es verdad</em><br />
<em>¿Acaso no oyes mi voz en lo más profundo de ti?</em><br />
<em>Si puedes oírme, si puedes escuchar mi voz con claridad</em><br />
<em>Demuéstramelo alzando tus manos</em><br />
<em>Aún es insignificante y parece que la luz la superará pero ¡corre!</em><br />
<em>Gracias a mis oídos despejados y mis ojos abiertos</em><br />
<em>No volveré a caer de nuevo en este ambiente</em><br />
<em>Acabé dándome cuenta de que el presente se romperá</em><br />
<em>Si mi corazón sigue gritando</em><br />
<em>Hacia los lugares donde los fallos no existen</em><br />
<em>Contempla el cielo que arde al amanecer</em><br />
<em>Comienza a perseguir ese sueño</em><br />
<em>¿Acaso no oyes mi voz junto a ti?</em><br />
<em>Si puedes oírme, si puedes escuchar mi voz con claridad</em><br />
<em>Respóndeme con una señal</em><br />
<em>Aunque te sientas perdida</em><br />
<em>Sigue corriendo por este camino sin fin</em><br />
<em>En medio de un cielo que arde al amanecer</em><br />
<em>Nuestros alientos flotan por la ciudad</em><br />
<em>Tu tímida sonrisa surge de unos labios sellados, ¡lucha por brillar!</em><br />
<em></em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Similar Posts:</strong>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://bleachh.com/2010/07/18/ending-18-sky-chord-otona-ni-naru-kimi-e/" rel="bookmark" title="julio 18, 2010">Ending 18 -- Sky Chord ~Otona ni Naru Kimi e~</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2009/11/13/opening-11/" rel="bookmark" title="noviembre 13, 2009">Opening 11 -- Anima Rossa</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2010/04/11/ending-11/" rel="bookmark" title="abril 11, 2010">Ending 11 -- Tsumakasi</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 3.217 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bleachh.com/2010/06/27/ending-16-gallop/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ending 15 &#8211; Orange</title>
		<link>http://bleachh.com/2010/06/20/ending-15-orange/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ending-15-orange</link>
		<comments>http://bleachh.com/2010/06/20/ending-15-orange/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 12:15:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bleachh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Ending 15]]></category>
		<category><![CDATA[Lil'B]]></category>
		<category><![CDATA[Orange]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bleachh.com/?p=6507</guid>
		<description><![CDATA[www.youtube.com/watch?v=rJ_H_bLZe5M Portada Single Cantante/Grupo Lil&#8217;B Título del Single Orange Fecha 18/06/2008 Canciones Orange lil luv Orange (kira kira House Mix) Episodios donde aparece 168-179 Curisosidades Primer Single de Lil&#8217;B. Letra en Japonés (completa) Mijikai yoru ni mayoikonda meru Heya to kodoku terasu mabushii gamen Onaji toki onaji kimochi no ureshisetsunasa Ima kono kyori jikan sae [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;">
<p><span class="youtube">
<object width="425" height="373">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/rJ_H_bLZe5M&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<embed wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/rJ_H_bLZe5M&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="373"></embed>
<param name="wmode" value="transparent" />
</object>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=rJ_H_bLZe5M">www.youtube.com/watch?v=rJ_H_bLZe5M</a></p></p>
</div>
<p><span id="more-6507"></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border: medium none; border-collapse: collapse; text-align: center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr style="text-align: center;">
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong> Portada Single<br />
</strong></span></td>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Cantante/Grupo<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" valign="center"><img class="aligncenter size-full wp-image-6522" title="Orange" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2010/06/Orange.jpg" alt="" width="200" height="200" /></td>
<td>Lil&#8217;B</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Título del Single<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Orange</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Fecha<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>18/06/2008</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Canciones<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Orange<br />
lil luv<br />
Orange (kira kira House Mix)</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Episodios donde aparece<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>168-179</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Curisosidades<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Primer Single de Lil&#8217;B.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en Japonés (completa)<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Mijikai yoru ni mayoikonda meru</em><br />
<em>Heya to kodoku terasu mabushii gamen</em><br />
<em>Onaji toki onaji kimochi no ureshisetsunasa</em><br />
<em>Ima kono kyori jikan sae mo tobikoete</em><br />
<em>Naki warai suki kimi no kokoro wa</em><br />
<em>Ima donna e no gu no iro shiteru no</em><br />
<em>Naki warai suki egao hajikeru futari wa</em><br />
<em>Taiyou mitai kira kira na orenji</em><br />
<em>Futari deatta koto ima wa tooi kako</em><br />
<em>Nigitta sono te no nukumori ni nareta koro</em><br />
<em>Kuuki ni tatoe hajimeta koto de</em><br />
<em>Midaseta kanjou shinjiaeru kokoro</em><br />
<em>Ima kimi ga egaita yume no ue</em><br />
<em>Suko wa hateshinaku hiroku mayoisou de</em><br />
<em>Kimi ga inai to nakidashisou na</em><br />
<em>Watashi mou kono te hanashitaku nakutte</em><br />
<em>Sabishisa no itazura sunao ni narenakute</em><br />
<em>Kizutsukeba kizutsuite mata asa naki asa</em><br />
<em>Surechigau mainichi hagurenai you ni</em><br />
<em>Tsugi aetara gyutto kono te wo nigitte</em><br />
<em>Naki warai suki kimi no kokoro wa</em><br />
<em>Ima donna e no gu no iro shiteru no</em><br />
<em>Naki warai suki yuuhi ni tokechaisou</em><br />
<em>Namida de yurari yura orenji</em><br />
<em>Tere warai nerami ai</em><br />
<em>Soshite mata warai ai</em><br />
<em>Ippun ichi byou mo hanashitaku nai kurai</em><br />
<em>Datta koi wa</em><br />
<em>Tadori tsuita ima ai to yoberu</em><br />
<em>Eien saishuu chiten</em><br />
<em>Hare wataru sora ni kakaru niji</em><br />
<em>Mata yozora ni kagayaku ano hoshi mitaku</em><br />
<em>Kimi no hitomi ni utsuru orenji iro no keshiki</em><br />
<em>Suko ni watashi ga ite hoshii</em><br />
<em>Koishisa shitto fuan no uzu ni makare</em><br />
<em>Mata hitori kiri no aida ni</em><br />
<em>Kokoro ga hotsureta mitai</em><br />
<em>Ookina ana ga aku mae ni</em><br />
<em>Kimi no ai de sotto tsutsunde</em><br />
<em>Koborenai you ni</em><br />
<em>Hari to ito de nuitsukete hoshii</em><br />
<em>Naki warai suki kimi no kokoro wa</em><br />
<em>Ima donna e no gu no iro shiteru no</em><br />
<em>Naki warai suki ai ga afuretara</em><br />
<em>Nakechau gurai jinwari na orenji</em><br />
<em>Maru de hito wa tokei no furiko mitai</em><br />
<em>Itsumo ikisugi nakya modorenai nandomo naitemo</em><br />
<em>Koi wa hitori ai wa futari de sodateru mono</em><br />
<em>Negezu ni futari no toki wo kizamou</em><br />
<em>Naki warai suki futari no mirai wa</em><br />
<em>Nee donna e no gu no iro ni naru kana</em><br />
<em>Naki warai suki man juu nen sen demo</em><br />
<em>Negau no wa amazuppai orenji</em><br />
<em>Ato nando</em><br />
<em>(Donna yume wo mite)</em><br />
<em>Asa ga kite mo</em><br />
<em>Te wo tsunaide</em><br />
<em>(Subete wo tsutsunde)</em><br />
<em>Ite nee</em><br />
<em>Nakijakutte</em><br />
<em>(Tonari ni iru watashi)</em><br />
<em>Warai koregete</em><br />
<em>Yappari kimi to zutto orenji</em></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" colspan="2" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en castellano (completa)</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Otra corta noche leyendo tus correos</em><br />
<em>Sola en tu habitación contemplando la pantalla</em><br />
<em>Sintiéndome feliz y dolida a un mismo tiempo</em><br />
<em>Como todas las noches, dejando pasar el presente</em><br />
<em>Riendo por fuera, llorando por dentro, ¿sabes de lo que hablo?</em><br />
<em>¿De qué color es ahora tu corazón?</em><br />
<em>Riendo por fuera, llorando por dentro, la pareja que sonríe</em><br />
<em>Es como una naranja brillante similar al sol</em><br />
<em>Nosotros nos conocimos hace ya mucho tiempo</em><br />
<em>El tiempo en que me acostumbré a la calidez de esa mano</em><br />
<em>Empezó a desvanecerse y pude descubrir mis sentimientos</em><br />
<em>Un corazón en el que ambos creemos</em><br />
<em>Ahora por encima nuestro el sueño que esbozaste</em><br />
<em>Parece estar expandiéndose por toda la eternidad</em><br />
<em>No estás aquí y siento que voy a llorar</em><br />
<em>Ya que no quiero dejar que se marche esa mano</em><br />
<em>No puedo ser honesta a causa del dolor de la soledad</em><br />
<em>Herí a una persona y día tras día yo estoy siendo herida</em><br />
<em>Todos los días te echo de menos, si volviemos a vernos</em><br />
<em>Agarraré esa mano con tanta fuerza que no la soltaré nunca más</em><br />
<em>Riendo por fuera, llorando por dentro, ¿sabes de lo que hablo?</em><br />
<em>¿De qué color es ahora tu corazón?</em><br />
<em>Riendo por fuera, llorando por dentro, el sol poniente parece hervir</em><br />
<em>Las lágrimas afloran al ver aquella agitada naranja</em><br />
<em>Sonriéndonos con torpeza y contemplándonos</em><br />
<em>Y después riéndonos juntos</em><br />
<em>La pasión que no queremos dar de lado ni un minuto ni un segundo</em><br />
<em>Está aquí ahora</em><br />
<em>El amor que hemos llamado eterno</em><br />
<em>Sólo llegará a su fin</em><br />
<em>Como el arcoiris que cruza un cielo limpio</em><br />
<em>Como aquella estrella que brilla en el cielo nocturno</em><br />
<em>La escena anaranjada que se refleja en tus ojos</em><br />
<em>Quiero mantener viva esa imagen</em><br />
<em>Echándote de menos y consumiéndome por los celos</em><br />
<em>Me sumerjo en una espiral de ansiedad</em><br />
<em>Siento que mi corazón ha perdido su rumbo</em><br />
<em>Cuando me encuentro sola</em><br />
<em>Antes de caer, sosténme con tu amor</em><br />
<em>Quisiera coserte a mí con aguja e hilo</em><br />
<em>Para que no vuelvas a separarte de mí</em><br />
<em>Riendo por fuera, llorando por dentro, ¿sabes de lo que hablo?</em><br />
<em>¿De qué color es ahora tu corazón?</em><br />
<em>Reímos, lloramos, cuando el amor se desparrama</em><br />
<em>La hermosa naranja parece llorar de felicidad</em><br />
<em>Los círculos no son más que el tiempo que oscila</em><br />
<em>Si nos alejamos mucho no podremos regresar, por más que lloremos</em><br />
<em>La pasión es solitaria, el amor lo podemos hacer crecer unidos</em><br />
<em>Aprovechemos el tiempo juntos sin desanimarnos</em><br />
<em>Riendo por fuera, llorando por dentro, el futuro se acerca</em><br />
<em>¿De qué color podrá llegar a ser?</em><br />
<em>Riendo por fuera, llorando por dentro, no importa cuántas décadas pasen</em><br />
<em>El naranja que quiero es agridulce</em><br />
<em>Cuántas veces después</em><br />
<em>(¿Qué tipo de sueño veremos?)</em><br />
<em>Aunque la mañana llegue</em><br />
<em>Nos encontraremos con las manos unidas</em><br />
<em>(Y sujetándolo todo alrededor)</em><br />
<em>Los sollozos</em><br />
<em>Se convierten en risas</em><br />
<em>(Conmigo a tu lado)</em><br />
<em>Como ya pensé</em><br />
<em>El estar contigo será siempre naranja</em><br />
<em></em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Similar Posts:</strong>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://bleachh.com/2010/07/04/ending-17-hitohira-no-hanabira/" rel="bookmark" title="julio 4, 2010">Ending 17 -- Hitohira no Hanabira</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2010/07/25/ending-19-kimi-wo-mamotte-kimi-wo-aishite/" rel="bookmark" title="julio 25, 2010">Ending 19 -- Kimi wo Mamotte, Kimi wo Aishite</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2010/03/28/ending-9/" rel="bookmark" title="marzo 28, 2010">Ending 9 -- Baby It&#8217;s You</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 10.211 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bleachh.com/2010/06/20/ending-15-orange/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ending 14 &#8211; Kansha</title>
		<link>http://bleachh.com/2010/06/13/ending-14/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ending-14</link>
		<comments>http://bleachh.com/2010/06/13/ending-14/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 12:15:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bleachh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Ending 14]]></category>
		<category><![CDATA[Kansha]]></category>
		<category><![CDATA[RSP]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bleachh.com/?p=6514</guid>
		<description><![CDATA[www.youtube.com/watch?v=4xf5QHb14SQ + Informacion después del salto. Portada Single Cantante/Grupo RSP Título del Single Kansha Fecha 06/02/2008 Canciones Kansha Ai to yuujou ~ Saipuresu ueno is mine Homie Kansha (Instrumental) Episodios donde aparece 154-167 Curisosidades 3º Single de RSP Letra en Japonés (completa) Waratte kureru sasaete kureru Hagemashite kureru daiji na hito e Nanigenai hibi kono [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;">
<p><span class="youtube">
<object width="425" height="373">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4xf5QHb14SQ&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<embed wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/4xf5QHb14SQ&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="373"></embed>
<param name="wmode" value="transparent" />
</object>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=4xf5QHb14SQ">www.youtube.com/watch?v=4xf5QHb14SQ</a></p></p>
</div>
<p><strong>+ Informacion después del salto.</strong><br />
<span id="more-6514"></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border: medium none; border-collapse: collapse; text-align: center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr style="text-align: center;">
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong> Portada Single<br />
</strong></span></td>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Cantante/Grupo<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" valign="center"><img class="aligncenter size-full wp-image-6515" title="Kansha" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2010/06/Kansha.jpg" alt="" width="200" height="200" /></td>
<td>RSP</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Título del Single<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Kansha</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Fecha<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>06/02/2008</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Canciones<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Kansha<br />
Ai to yuujou ~ Saipuresu ueno is mine<br />
Homie<br />
Kansha (Instrumental)</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Episodios donde aparece<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>154-167</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Curisosidades<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">3º Single de RSP</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en Japonés (completa)<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Waratte kureru sasaete kureru</em><br />
<em>Hagemashite kureru daiji na hito e</em><br />
<em>Nanigenai hibi kono mainichi</em><br />
<em>Ima koushite kokoni iki</em><br />
<em>Yaranakya naranai kotomo</em><br />
<em>Nakanaka dekinai kotomo</em><br />
<em>Sorya takusan arukedo</em><br />
<em>Itsudemo ganbatte kou</em><br />
<em>Soremo mawari no egao</em><br />
<em>Ni hagemasareta okagedayo</em><br />
<em>Nanda kanda ittate yappa</em><br />
<em>Honto kansha sore ga ansaa</em><br />
<em>Kakegaenai tomodachi kazoku</em><br />
<em>Tomoni kokochi yoku sugosu</em><br />
<em>Ima ga atte mina ga atte</em><br />
<em>Bad day datte waratterareru</em><br />
<em>Tamarazuni namida wo</em><br />
<em>Nagasu hodo ni arigatou</em><br />
<em>Waratte kureru sasaete kureru</em><br />
<em>Hagemashite kureru daiji na hito e</em><br />
<em>Ima wa kuru kono kimochi wo</em><br />
<em>Wasurezuni itsumo</em><br />
<em>Hito no mae de wa ijiwaru bakkari</em><br />
<em>Demo futari nara itsudemo yasashii</em><br />
<em>Kuchigenka wa makete bakkari</em><br />
<em>Maikai saigo wa assari warattari</em><br />
<em>Tama ni wa oshareshi dekaketari</em><br />
<em>Kedo waga mama de meiwaku kaketari</em><br />
<em>Donna tokimo mi mamotte kureru</em><br />
<em>Anata ni tsutsumareteru</em><br />
<em>Dakara anatanimo arigatou</em><br />
<em>Ima sara terukusaikedo</em><br />
<em>Hitori de mayoi konda tonnerumo</em><br />
<em>Issho nara hikari no koboreru hou e</em><br />
<em>Isogashikutemo tsukarete itemo</em><br />
<em>Oyasumi to denwa wo shite kureru</em><br />
<em>Sono chiisana yasashisa ga</em><br />
<em>Itsumo ureshii kara</em><br />
<em>Waratte kureru sasaete kureru</em><br />
<em>Hagemashite kureru daiji no hito e</em><br />
<em>Ima okuru kono kimochi wo</em><br />
<em>Wasurezuni itsumo</em><br />
<em>Tamani surechigattari iji wo hariattari</em><br />
<em>Sunaoni narete henkedo</em><br />
<em>Kekkyoku yappa meccha daiji dakara</em><br />
<em>Korekaramo yoroshikune</em><br />
<em>To kokoro kara</em><br />
<em>Atarimae demo</em><br />
<em>Atarimae janai</em><br />
<em>Ikiteiru ima ni kansha shitetai</em><br />
<em>Itsumademo shiawase datto</em><br />
<em>Anata ni tsutaetai</em><br />
<em>Waratte kureru sasaete kureru</em><br />
<em>Hagemashite kureru daiji na hito e</em><br />
<em>Ima okuru kono kimochi wo</em><br />
<em>Wasurezuni itsumo</em><br />
<em>Kyou asu mo asatte mo</em><br />
<em>Sou minna de waratteyou</em><br />
<em>Donna toki mo kawaranai</em><br />
<em>Kizuna wo shinjiyou</em><br />
<em>Kyou asu mo asatte mo</em><br />
<em>Sou isshoni aruite kou</em><br />
<em>Mou naniga okottemo</em><br />
<em>Nantoka narisou</em><br />
<em>Arigatou arigatou arigatou arigatou</em><br />
<em>Arigatou arigatou arigatou arigatou</em></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" colspan="2" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en castellano (completa)<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Os lo prometo, no os olvidaré</em><br />
<em>Vosotros que reís conmigo, me apoyáis y me mantenéis en el camino</em><br />
<em>Paso todos los días de la misma manera</em><br />
<em>Vagueando, relajada y pasando de todo</em><br />
<em>Hay muchas cosas por hacer</em><br />
<em>Muchas de ellas imposibles para mí</em><br />
<em>Me supera totalmente</em><br />
<em>Pero estoy preparada para hacer lo que pueda</em><br />
<em>Ya que todo el mundo</em><br />
<em>Tiene una amplia sonrisa en el rostro</em><br />
<em>Puede que no lo diga muy a menudo</em><br />
<em>Pero estoy realmente agradecida</em><br />
<em>A mi familia y a mis amigos</em><br />
<em>No podría reemplazar ninguno de los momentos</em><br />
<em>Que hemos pasado juntos</em><br />
<em>Riéndonos todos pese a haber tenido un mal día</em><br />
<em>Podría derramar todas mis lágrimas</em><br />
<em>De lo agradecida que estoy</em><br />
<em>Os lo prometo, no os olvidaré</em><br />
<em>Vosotros que reís conmigo, me apoyáis y me mantenéis en el camino</em><br />
<em>Este sentimiento es tan maravilloso</em><br />
<em>Que me hace creer que aún sigo soñando</em><br />
<em>Lo único que deseo</em><br />
<em>Es que todos sean amistosos con los demás</em><br />
<em>La pérdida de la tristeza</em><br />
<em>Hace que todos podamos sonreír</em><br />
<em>Por un solo momento, uso mi propio estilo</em><br />
<em>Aquél que ha sido abandonado junto a la basura</em><br />
<em>Como la vez en la que me contemplasteis</em><br />
<em>Cuando estaba tan abrigada</em><br />
<em>Yo sigo dándoos las gracias</em><br />
<em>Aunque esté tan avergonzada como para no volver a decirlo</em><br />
<em>Cuando estoy sola en medio de un túnel</em><br />
<em>La luz rebosa de todos vosotros</em><br />
<em>Me llamáis aunque estéis ocupados y cansados</em><br />
<em>Para decirme &#8220;buenas noches&#8221;</em><br />
<em>La amabilidad y la felicidad</em><br />
<em>Siempre están presentes en vosotros</em><br />
<em>Os lo prometo, no os olvidaré</em><br />
<em>Vosotros que reís conmigo, me apoyáis y me mantenéis en el camino</em><br />
<em>Este sentimiento es tan maravilloso</em><br />
<em>Que me hace creer que aún sigo soñando</em><br />
<em>A veces las cosas se pueden volver complicadas</em><br />
<em>Mas siempre han de acabar bien</em><br />
<em>Eventualmente, esto se debe a aquellas cosas</em><br />
<em>Que provienen de deseos muy importantes</em><br />
<em>Que nacen en el corazón</em><br />
<em>Yo te lo diré</em><br />
<em>Yo siempre estoy feliz</em><br />
<em>Siempre agradecida de estar viva</em><br />
<em>Este sentimiento es tan maravilloso</em><br />
<em>Que me hace creer que aún sigo soñando</em><br />
<em>Os lo prometo, no os olvidaré</em><br />
<em>Vosotros que reís conmigo, me apoyáis y me mantenéis en el camino</em><br />
<em>Este sentimiento es tan maravilloso</em><br />
<em>Que me hace creer que aún sigo soñando</em><br />
<em>Hoy, mañana y al día siguiente</em><br />
<em>Seguiremos riéndonos juntos</em><br />
<em>Porque estamos íntimamente ligados</em><br />
<em>Por un mismo destino</em><br />
<em>Hoy, mañana y al día siguiente</em><br />
<em>Seguiremos caminando juntos</em><br />
<em>Pase lo que pase</em><br />
<em>Es lo que acabará por suceder</em><br />
<em>Gracias, gracias, gracias, gracias</em><br />
<em>Gracias, gracias, gracias, gracias</em><br />
<em> </em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Similar Posts:</strong>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://bleachh.com/2009/01/19/ending-2-2/" rel="bookmark" title="enero 19, 2009">Ending 2 -- Thank You!!</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2009/11/13/opening-11/" rel="bookmark" title="noviembre 13, 2009">Opening 11 -- Anima Rossa</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2010/03/21/ending-8/" rel="bookmark" title="marzo 21, 2010">Ending 8 -- MOVIN!!</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 4.652 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bleachh.com/2010/06/13/ending-14/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ending 13 &#8211; Tane wo Maku Hibi</title>
		<link>http://bleachh.com/2010/06/07/ending-13/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ending-13</link>
		<comments>http://bleachh.com/2010/06/07/ending-13/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 12:26:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bleachh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Ending 13]]></category>
		<category><![CDATA[Kousuke Atari]]></category>
		<category><![CDATA[Tane wo Maku Hibi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bleachh.com/?p=6506</guid>
		<description><![CDATA[www.youtube.com/watch?v=5g27K_XteOc Portada Single Cantante/Grupo Kousuke Atari Título del Single Tane wo Maku Hibi Fecha 05/09/2007 Canciones Tane wo Maku Hibi Michi no Tochuu Kotoba wa Iranai Chikyuu Kyoudai Episodios donde aparece 144-153 Curisosidades 4º Single de Kousuke Atari. Letra en Japonés (completa) Itsumo no machi no, itsumo no fuukei ni Monokuro no kaze ga, fuite [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;">
<p><span class="youtube">
<object width="425" height="373">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5g27K_XteOc&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<embed wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/5g27K_XteOc&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="373"></embed>
<param name="wmode" value="transparent" />
</object>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=5g27K_XteOc">www.youtube.com/watch?v=5g27K_XteOc</a></p></p>
</div>
<p><span id="more-6506"></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border: medium none; border-collapse: collapse; text-align: center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr style="text-align: center;">
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong> Portada Single<br />
</strong></span></td>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Cantante/Grupo<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" valign="center"><img class="aligncenter size-full wp-image-6511" title="Tane_wo_Maku_Hibi" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2010/06/Tane_wo_Maku_Hibi.jpg" alt="" width="200" height="200" /></td>
<td>Kousuke Atari</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Título del Single<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Tane wo Maku Hibi</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Fecha<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>05/09/2007</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Canciones<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Tane wo Maku Hibi<br />
Michi no Tochuu<br />
Kotoba wa Iranai<br />
Chikyuu Kyoudai</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Episodios donde aparece<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>144-153</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Curisosidades<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">4º Single de Kousuke Atari.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en Japonés (completa)<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Itsumo no machi no, itsumo no fuukei ni</em><br />
<em>Monokuro no kaze ga, fuite iru</em><br />
<em>Kasuka ni kaoru, tamerai no kakera ni</em><br />
<em>Kokoro no doko ka, yurete iru</em><br />
<em>Dakedo itsu demo jibun no shinjite</em><br />
<em>Kawaru jidai no naka, kawarazu ni iretara</em><br />
<em>Tane wo maku hibi ga atte, mizu wo yaru hibi ga atte</em><br />
<em>Itsuka mierunda, kibou to iu me ga</em><br />
<em>Tsumazuita hibi ga atte, mae wo maku hibi ga atte</em><br />
<em>Itsuka mierunda, michinaru tsubomi ga</em><br />
<em>Ima wa tada, me no mae no michi</em><br />
<em>Yukkuri to susunde yuku</em><br />
<em>Kinou to kawaranu kyou datta to shite mo</em><br />
<em>Kitto nani ka ga, kawatte iru</em><br />
<em>Ashita ni tsunagaru, subete no imi wo</em><br />
<em>Sukoshi zutsu de ii, kono mune ni kizande</em><br />
<em>Tane wo maku hibi ga atte, mizu wo yaru hibi ga atte</em><br />
<em>Itsuka mierunda, bokura no mirai ga</em><br />
<em>Harewataru hibi ga atte, ame ga furu hibi ga atte</em><br />
<em>Itsuka mierunda, nijiiro no mirai ga</em><br />
<em>Ima wa tada, me no mae no michi</em><br />
<em>Yukkuri to susunde yuku</em><br />
<em>Tooku, tooku, tsudzuite yuku</em><br />
<em>Bokura no ikiru michi</em><br />
<em>Kazanari atte, tsunagari atte</em><br />
<em>Itsu ka wa ichimen ni, egao no hana ga saku</em><br />
<em>Tane wo maku hibi ga atte, mizu wo yaru hibi ga atte</em><br />
<em>Itsuka mierunda, bokura no mirai ga</em><br />
<em>Tachidomaru hibi ga atte, kotae sagasu hi ga atte</em><br />
<em>Itsuka waraunda, yasashiku waraunda</em><br />
<em>Ima wa tada, me no mae no michi</em><br />
<em>Bokura wa susunde yuku</em></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" colspan="2" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en castellano (completa)<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>El mismo escenario en la misma calle</em><br />
<em>El viento monocromático sopla</em><br />
<em>Con una fragancia tenue los restos vacilantes</em><br />
<em>Se encuentran en alguna parte de mi corazón</em><br />
<em>Pero siempre he creído en mí mismo</em><br />
<em>Que aunque el tiempo cambie, puedo seguir siendo el mismo</em><br />
<em>Hay días para plantar semillas, hay días para regarlas</em><br />
<em>Algún día las veré, a las semillas llamadas esperanza</em><br />
<em>Hay días de tropiezos, hay días para seguir adelante</em><br />
<em>Algún día los veré, a los brotes de las flores que se convertirán en caminos</em><br />
<em>Algún día lo veré, el camino delante de mis ojos</em><br />
<em>Que lentamente continúa</em><br />
<em>Aunque ayer sea igual que hoy</em><br />
<em>Algo debe haber cambiado</em><br />
<em>Estar conectado al mañana, el significado de todo</em><br />
<em>Está siendo lentamente grabado en este pecho</em><br />
<em>Hay días para plantar semillas, hay días para regarlas</em><br />
<em>Algún día lo veré, nuestro futuro</em><br />
<em>Hay días soleados, hay días lluviosos</em><br />
<em>Algún día lo veré, nuestro futuro del color del arcoiris</em><br />
<em>Justo ahora, el camino delante de mis ojos</em><br />
<em>Que lentamente continúa</em><br />
<em>Lejos, muy lejos continúa</em><br />
<em>El camino de nuestras vidas</em><br />
<em>Hay algo donde reposar, hay algo que nos une</em><br />
<em>Algún día florecerá en todas partes, la flor de un rostro sonriente</em><br />
<em>Hay días para plantar semillas, hay días para regarlas</em><br />
<em>Algún día lo veré, nuestro futuro</em><br />
<em>Hay días para detenerse, hay días para buscar respuestas</em><br />
<em>Algún día sonreiré, sonreiré plenamente</em><br />
<em>Justo ahora, el camino delante de mis ojos</em><br />
<em>Que lentamente continúa</em><br />
<em> </em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Similar Posts:</strong>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://bleachh.com/2008/01/29/opening-1/" rel="bookmark" title="enero 29, 2008">Opening 1 -- Asterisk</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2010/04/13/opening-12/" rel="bookmark" title="abril 13, 2010">Opening 12 -- Change</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2009/04/15/opening-10/" rel="bookmark" title="abril 15, 2009">Opening 10 -- Shojo S</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 14.469 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bleachh.com/2010/06/07/ending-13/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ending 12 &#8211; Daidai</title>
		<link>http://bleachh.com/2010/04/18/ending-12/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ending-12</link>
		<comments>http://bleachh.com/2010/04/18/ending-12/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Apr 2010 23:23:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bleachh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Chatmonchy]]></category>
		<category><![CDATA[Daidai]]></category>
		<category><![CDATA[Ending 12]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bleachh.com/?p=5667</guid>
		<description><![CDATA[www.youtube.com/watch?v=CrBY0pJhPwQ Portada Single Cantante/Grupo Chatmonchy Título del Single Daidai Fecha 05/09/2007 Canciones Daidai Cosmo Town Real Episodios donde aparece 132-143 Curisosidades 6º Single de Chatmonchy. Letra en Japonés (completa) Nanimo teni tsukanai Shirokuro no hitomi de Watashi hatadahitasura There is nothing I can do for you Ano gorono watashi ha Nani ni kandou shite Nani [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;">
<p><span class="youtube">
<object width="425" height="373">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/CrBY0pJhPwQ&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<embed wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/CrBY0pJhPwQ&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="373"></embed>
<param name="wmode" value="transparent" />
</object>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=CrBY0pJhPwQ">www.youtube.com/watch?v=CrBY0pJhPwQ</a></p></p>
</div>
<p><span id="more-5667"></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border: medium none; border-collapse: collapse; text-align: center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr style="text-align: center;">
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong> Portada Single<br />
</strong></span></td>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Cantante/Grupo<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" valign="center"><img class="aligncenter size-full wp-image-5668" title="Daidai" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2010/03/Daidai.jpg" alt="" width="200" height="200" /></td>
<td>Chatmonchy</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Título del Single<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Daidai</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Fecha<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>05/09/2007</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Canciones<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Daidai<br />
Cosmo Town<br />
Real</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Episodios donde aparece<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>132-143</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Curisosidades<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">6º Single de Chatmonchy.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en Japonés (completa)<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Nanimo teni tsukanai</em><br />
<em>Shirokuro no hitomi de</em><br />
<em>Watashi hatadahitasura</em><br />
<em>There is nothing I can do for you</em><br />
<em>Ano gorono watashi ha</em><br />
<em>Nani ni kandou shite</em><br />
<em>Nani ni manzoku shite</em><br />
<em>Jibun wo rikai shiteitano</em><br />
<em>Dokonimo ika naide</em><br />
<em>Please don&#8217;t go anywhere</em><br />
<em>Ichi nenmae ni modori tainante</em><br />
<em>Nande ima sara omoe rukana</em><br />
<em>Ano gorono watashi ha kinou to onaji</em><br />
<em>Kyou nante kangae nakatta</em><br />
<em>Moukore ijou ika naide</em><br />
<em>Please don&#8217;t go anymore</em><br />
<em>Me wotsuburuto aruke naito waka tteitanoni</em><br />
<em>Hitori tsubutteita</em><br />
<em>Me wosorasuto susume naito waka tteitanoni</em><br />
<em>Hitori sorashiteita</em><br />
<em>Itsuno mani kaanatawo kizutsu ke</em><br />
<em>Omoi gakenai kotoba wo hasshi teita</em><br />
<em>Amae nuki kizutsu kenuita watashi ha</em><br />
<em>Kondo ha naniwo motome rukana</em><br />
<em>Moudokonimo ika naide</em><br />
<em>Please don&#8217;t go anywhere</em><br />
<em>Moukore ijou ika naide</em><br />
<em>Please don&#8217;t go anymore</em><br />
<em>Moukore ijou aruke nai</em><br />
<em>Moukore ijou aruke nai</em><br />
<em>Moukore ijou aruke nai watashi ha</em></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" colspan="2" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en castellano (completa)<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>No me puedo imaginar lo que está ocurriendo</em><br />
<em>Con ojos que sólo ven en blanco y negro</em><br />
<em>Traté de hacerlo lo mejor posible</em><br />
<em>No hay nada que pueda hacer por ti</em><br />
<em>Volviendo de nuevo</em><br />
<em>Algo logró emocionarme</em><br />
<em>Algo logró satisfacerme</em><br />
<em>¿Realmente me conozco a mí misma?</em><br />
<em>No te vayas a ningún lado</em><br />
<em>Por favor, no te vayas a ningún lado</em><br />
<em>Me gustaría regresar allí</em><br />
<em>¿Por qué es tan difícil en la actualidad?</em><br />
<em>Volviendo de nuevo, como ayer</em><br />
<em>No podía pensar en otra cosa</em><br />
<em>No te vayas nunca más</em><br />
<em>Por favor, no te vayas nunca más</em><br />
<em>Sé que no puedo caminar con los ojos cerrados</em><br />
<em>Sola con los ojos cerrados</em><br />
<em>Sé que no puedo dirigir la vista siempre hacia el cielo</em><br />
<em>Sola bajo el cielo</em><br />
<em>Como siempre he hecho</em><br />
<em>Te herí con mis palabras</em><br />
<em>Ahora te pregunto educadamente</em><br />
<em>Qué es lo que puedo lograr</em><br />
<em>No te vuelvas a ir a ningún lado</em><br />
<em>Por favor, no te vayas a ningún lado</em><br />
<em>No sigamos alejándonos</em><br />
<em>Por favor, no te vayas nunca más</em><br />
<em>No sigamos alejándonos</em><br />
<em>No sigamos alejándonos</em><br />
<em>No sigas alejándote de mí</em><br />
<em> </em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Similar Posts:</strong>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://bleachh.com/2009/04/28/ending-1/" rel="bookmark" title="abril 28, 2009">Ending 1 -- Life is like a boat</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2010/06/20/ending-15-orange/" rel="bookmark" title="junio 20, 2010">Ending 15 -- Orange</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2009/04/15/opening-10/" rel="bookmark" title="abril 15, 2009">Opening 10 -- Shojo S</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 13.013 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bleachh.com/2010/04/18/ending-12/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ending 11 &#8211; Tsumakasi</title>
		<link>http://bleachh.com/2010/04/11/ending-11/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ending-11</link>
		<comments>http://bleachh.com/2010/04/11/ending-11/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 23:16:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bleachh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Ending 11]]></category>
		<category><![CDATA[Ore Ska Band]]></category>
		<category><![CDATA[Tsumakasi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bleachh.com/?p=5663</guid>
		<description><![CDATA[www.youtube.com/watch?v=MJV3OhF4Rxo Portada Single Cantante/Grupo Ore Ska Band Título del Single Tsumasaki Fecha 09/05/2007 Canciones Tsumasaki (爪先) PINOCCHIO (Live) Episodios donde aparece 122-131 Curisosidades Este fue el tercer single de Ore Ska Band. Letra en Japonés (completa) Manikyua wo nutta go hon yubi wo kazatta Soshite kagayaita no wa nan to jibun jishin datta Kannou to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;">
<p><span class="youtube">
<object width="425" height="373">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MJV3OhF4Rxo&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<embed wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/MJV3OhF4Rxo&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="373"></embed>
<param name="wmode" value="transparent" />
</object>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=MJV3OhF4Rxo">www.youtube.com/watch?v=MJV3OhF4Rxo</a></p></p>
</div>
<p><span id="more-5663"></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border: medium none; border-collapse: collapse; text-align: center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr style="text-align: center;">
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong> Portada Single<br />
</strong></span></td>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Cantante/Grupo<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" valign="center"><img class="aligncenter size-full wp-image-5664" title="Tsumasaki" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2010/03/Tsumasaki.jpg" alt="" width="200" height="200" /></td>
<td>Ore Ska Band</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Título del Single<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Tsumasaki</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Fecha<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>09/05/2007</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Canciones<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Tsumasaki (爪先)<br />
PINOCCHIO (Live)</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Episodios donde aparece<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>122-131</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Curisosidades<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Este fue el tercer single de Ore Ska Band.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en Japonés (completa)<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Manikyua wo nutta go hon yubi wo kazatta<br />
Soshite kagayaita no wa nan to jibun jishin datta<br />
Kannou to wa kingyo no you mata sore wo<br />
Koe totorou kaeranai oto nado nai<br />
Nobiteyuku heikousen tonari hakuri kaeshi<br />
Bika sare rekka sarerurashii<br />
Kagi no kakatta sono saki no ashimoto ni<br />
Hirogatteiku kyori wa te de tsunageru<br />
Soshite kyou mo<br />
Kimi no wake no wakaranai yokomoji wo<br />
Hidari de nankai monazotteiru<br />
Me ga aita shunkan no sono hito wa<br />
Kimi no tsume nani iro ni someru no?<br />
Atataka i tote sabi te shimatta youda<br />
Dare no mizu karananoka mie runoha buru no hate<br />
Oikakeru to nige teshimau orenji<br />
Ame no nioi karafuru na niji tsunageru<br />
Soshite ima mo<br />
Nazo no angou wo hisshi de yogoshi teru<br />
Demo kono kajuu dewa dou ganbatte mitemo<br />
Me wo toji te minu furi de kimi no uede<br />
Kimi no naka kono sora wa mawaru mono<br />
Kimi no tsume kamereon moyou no<br />
Go hon yubi aa douka hagarenaide<br />
Kimi to nara dokomademo ikeru wa</em></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" colspan="2" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en castellano<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Me hice la manicura para arreglarme las uñas<br />
Y de pronto me sentí como si brillara radiantemente<br />
La inspiración es como un pequeño pez de colores<br />
La llamas, tratas de hacerte con ella, pero siempre te responde con silencios<br />
Dos líneas paralelas hacen un bucle y vuelven a encontrarse<br />
Si tratas de hacerlas más hermosas<br />
Sólo consigues que cada vez sean más feas<br />
Se alejan y se alejan pero no llegan a alcanzarse<br />
Y así hoy&#8230;<br />
Por enésima vez, miraré de reojo tu caligrafía<br />
Y empezaré a trazarla desde la izquierda<br />
Él abrió los ojos sólo por un segundo<br />
¿De qué color quieres pintarte las uñas?</em><br />
<em> </em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Similar Posts:</strong>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://bleachh.com/2009/11/13/opening-11/" rel="bookmark" title="noviembre 13, 2009">Opening 11 -- Anima Rossa</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2010/07/18/ending-18-sky-chord-otona-ni-naru-kimi-e/" rel="bookmark" title="julio 18, 2010">Ending 18 -- Sky Chord ~Otona ni Naru Kimi e~</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2010/06/20/ending-15-orange/" rel="bookmark" title="junio 20, 2010">Ending 15 -- Orange</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 12.795 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bleachh.com/2010/04/11/ending-11/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ending 10 &#8211; Sakura Biyori</title>
		<link>http://bleachh.com/2010/04/04/ending-10/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ending-10</link>
		<comments>http://bleachh.com/2010/04/04/ending-10/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Apr 2010 18:54:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bleachh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ending]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Bleach]]></category>
		<category><![CDATA[Ending 10]]></category>
		<category><![CDATA[Mai Hoshimura]]></category>
		<category><![CDATA[Sakura Biyori]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bleachh.com/?p=5658</guid>
		<description><![CDATA[www.youtube.com/watch?v=bbCzZjd4fmQ Portada Single Cantante/Grupo Mai Hoshimura Título del Single Sakura Biyori Fecha 7/03/2007 Canciones Sakura Biyori Wonder Land Yoru Gatsu Sakura Biyori (Instrumental) Episodios donde aparece 110-121 Curisosidades 10º single de Mai Hoshimura, con el que consiguió llegar al Top 20 de las listas de ventas. Letra en Japonés (completa) Juuroku de kimi to ai [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;">
<p><span class="youtube">
<object width="425" height="373">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bbCzZjd4fmQ&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<embed wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/bbCzZjd4fmQ&amp;color1=2b405b&amp;color2=6b8ab6&amp;border=1&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="373"></embed>
<param name="wmode" value="transparent" />
</object>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=bbCzZjd4fmQ">www.youtube.com/watch?v=bbCzZjd4fmQ</a></p></p>
</div>
<p><span id="more-5658"></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border: medium none; border-collapse: collapse; text-align: center;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr style="text-align: center;">
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong> Portada Single<br />
</strong></span></td>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Cantante/Grupo<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" valign="center"><img class="aligncenter size-full wp-image-5659" title="Sakura_Biyori" src="http://bleachh.com/wp-content/uploads/2010/03/Sakura_Biyori.png" alt="" width="200" height="200" /></td>
<td>Mai Hoshimura</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Título del Single<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Sakura Biyori</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Fecha<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>7/03/2007</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Canciones<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>Sakura Biyori<br />
Wonder Land<br />
Yoru Gatsu<br />
Sakura Biyori  (Instrumental)</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Episodios donde aparece<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td>110-121</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Curisosidades<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">10º single de Mai Hoshimura, con el que consiguió llegar al Top 20 de las listas de ventas.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt;" colspan="2" bgcolor="#2c415d">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; line-height: normal; text-align: center;"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en Japonés (completa)<br />
</strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Juuroku de kimi to ai</em><br />
<em>Hyakunen no koi wo shite ne</em><br />
<em>Hirahira to mai ochiru</em><br />
<em>Sakura no hanabira no shita de</em><br />
<em>Aitakute kakunekuta hi no</em><br />
<em>Ataru kyuu na sakamichi ya</em><br />
<em>Kouen no sumi futari no kage wa</em><br />
<em>Iwa no kawaranu mama</em><br />
<em>Kimi to boku to sakura biyori</em><br />
<em>Kaze ni yurete mai modoru</em><br />
<em>Marude nagai yume kara sameta you ni</em><br />
<em>Miageta saki wa momoiro no sora</em><br />
<em>Suki deshita suki deshita</em><br />
<em>Egao saki someta kimi ga</em><br />
<em>Boku dake ga shitteita</em><br />
<em>Migigawa yawarakana ibasho</em><br />
<em>Sakura no shita no yakusaku</em><br />
<em>Rainen mo koko ni koyou tte</em><br />
<em>Nandomo tashikameattakedo</em><br />
<em>Ima mo hatasenu mama</em><br />
<em>Kimo to boku to sakura biyori</em><br />
<em>Kaze ni sotto yomigaeru</em><br />
<em>Kimi mo ima doko ka de mitteru no kanna</em><br />
<em>Ano hi to onaji momoiro no sora</em><br />
<em>Oikaketa hibi no naka ni</em><br />
<em>Kizamaretta ashiato wa</em><br />
<em>Nani yori mo</em><br />
<em>Kakegae no nai takaramono</em><br />
<em>Kimi to boku to sakura biyori</em><br />
<em>Kaze ni yurete mai modoru</em><br />
<em>Tomedonai omoi ga afuredashite</em><br />
<em>Namida ga komiageta</em><br />
<em>Kimi to boku to sakura biyori</em><br />
<em>Kaze ni yurete mai modoru</em><br />
<em>Mada miru mirai wo mune ni daite</em><br />
<em>Miageta saki wa momoiro no sora</em></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" height="30"></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 0pt 5.4pt; text-align: center;" colspan="2" bgcolor="#2c415d"><span style="color: #ffffff;"><strong>Letra en castellano (completa)<br />
</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><em>Te conocí con dieciséis años</em><br />
<em>Y caí en un amor que ha de durar cien años</em><br />
<em>Debajo de estos pétalos del cerezo</em><br />
<em>Que caen lentamente</em><br />
<em>La escarpada colina por la que corrí</em><br />
<em>Esperando poder verte y</em><br />
<em>Nuestras sombras en la esquina del parque</em><br />
<em>Permanecen inalterables</em><br />
<em>Tú, yo y el tiempo de las flores del cerezo</em><br />
<em>Que vuelve después de haber sido mecido por el viento</em><br />
<em>Como si me despertase después de un largo sueño</em><br />
<em>Contemplando un cielo de color rosado</em><br />
<em>Te amé, te amé</em><br />
<em>Tú creaste en mí una sonrisa llena de color</em><br />
<em>Al recordar aquel pequeño lunar en la derecha</em><br />
<em>Que sólo conocía yo</em><br />
<em>Una promesa hecha bajo los pétalos del cerezo</em><br />
<em>&#8220;Nos reuniremos aquí el próximo año&#8221;</em><br />
<em>Nosotros lo aseguramos muchas veces</em><br />
<em>Mas aún no lo hemos cumplido</em><br />
<em>Tú, yo y el tiempo de las flores del cerezo</em><br />
<em>Que es recreado con suavidad por el viento</em><br />
<em>¿Acaso tú también, dondequiera que estés,</em><br />
<em>Estás contemplando el mismo cielo de color rosado?</em><br />
<em>Las huellas que quedaron de aquellos días</em><br />
<em>No las he dejado de perseguir</em><br />
<em>Más que ninguna otra cosa</em><br />
<em>Son unos grandes tesoros para mí</em><br />
<em>Tú, yo y el tiempo de las flores del cerezo</em><br />
<em>Que vuelve después de haber sido mecido por el viento</em><br />
<em>Mis imparables sentimientos surgen</em><br />
<em>Y se van acumulando las lágrimas</em><br />
<em>Tú, yo y el tiempo de las flores del cerezo</em><br />
<em>Que vuelve después de haber sido mecido por el viento</em><br />
<em>Con un futuro invisible que palpita en mi pecho</em><br />
<em>Miro hacia arriba y contemplo el cielo de color rosado</em><br />
<em> </em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Similar Posts:</strong>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://bleachh.com/2009/11/13/opening-11/" rel="bookmark" title="noviembre 13, 2009">Opening 11 -- Anima Rossa</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2010/07/04/ending-17-hitohira-no-hanabira/" rel="bookmark" title="julio 4, 2010">Ending 17 -- Hitohira no Hanabira</a></li>
<li><a href="http://bleachh.com/2010/04/11/ending-11/" rel="bookmark" title="abril 11, 2010">Ending 11 -- Tsumakasi</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 9.963 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bleachh.com/2010/04/04/ending-10/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
