Poemas en los tomos de Bleach
- Cat: Tomos Manga
- Fecha: dic 10,2008
¡Atención! Esta entrada ya no existe porque se ha fusionado con ÉSTA para tener toda la información recopilada en una. Visitarla para acceder a los poemas de los tomos de Bleach.
Etiquetas: |
| Tweet | ![]() |
16 Respuestas to “Poemas en los tomos de Bleach”
Responde
Publicidad
Síguenos en Facebook
Twitter y Google+
Feedburner
Visitas por página
| Visitas antiguas |
Shinigamis Online | |
Chat
Encuesta
Top Posteadores
carmen
(2092)
maritimo
(1936)gabo
(1866)saya
(1561)Kisuke Urahara
(1208)
Comentarios Recientes
Kisuke dijo: "Mas que a Syazel se parece mas a... :zvaiz2:..." en Bleach 492
xisca dijo: "Vaya, vaya, Ulquiorra lo reconoce como alguien que..." en Bleach Manga 318
xisca dijo: "No, mejor que Ulquiorra no intente averiguar dónde..." en Bleach 317
xisca dijo: "Parece que Yama-jii no quiere interrupciones, sabe..." en Manga 316 (o 328 para los despistados)
xisca dijo: "Que gracioso Hisagi de pequeño, se ha quedado impa..." en Manga Turn Back The Pendulum -104
Entradas Actualizadas
- Bleach 492 - mayo 16, 2012
- Soi Fong - mayo 14, 2012
- Shinigamis - mayo 14, 2012
- Amatsuki Bansui - mayo 14, 2012
- Shigekuni Yamamoto-Genryusai - mayo 14, 2012
Top Puntos
- carmenhitsugaya (15085 p)
- maritimo (12235 p)
- mcgabo (11230 p)
- saya (10350 p)
- s2kemonomimigrrr (8995 p)
Historial
Nube de Etiquetas
Aizen aknf Anime Bleach Bleachh.com Bleachhforos Byakuya Capítulos Capítulos Manga Chad dd descargar Download english español Gin Hitsugaya Ichigo Ikkaku inglés Inoue Ishida Kenpachi Kira Kon Matsumoto Mayuri Megaupload Muramasa Onemanga Online raw Renji Rukia Shunsui Soi Fong Spanish spoiler sub español Submanga Ukitake Ulquiorra Urahara Yamamoto Yoruichi





Reportar
Processing your request, Please wait....
Sugerir Ficha



estan padricimos ….me encantan…solo que estan un poco cursis
nah, no están cursis, quedan perfectos. Cursi serían como frases de amor, estos e3stán perfectos, gracias aunque las traducciones en algunos casos son diferentes de otras q he visto por la red.
hola a todos ,me gustaria solucionar una duda ,los poemes son originales de TK o son de otros autores ?
La mayoría de los poemas son creados por Kubo tite, aunque a veces hace alusión a otros, como el poema que da titulo al tomo 17, “Rosa Rubicundior…” que en realidad es una frase en Latín ya muy vieja.
estan bastante buenos, pero le encuentro 2 defectos al post
1. algunos estan mal traducidos (el primero por ejemplo)
2. podrian poner quien aparese en la portada del tomo, ya que las frases estan relacionadas con el personaje que aparese en la partada del tomo.
Esa ha sido mi pregunta. Al igual que Aslad, existen diversas traducciones. Por ejemplo en el primer tomo que yo tengo dice: ” porque somos amorfos lo soportamos en referencia” en realidad no se cual sera la traduccion oficial. Alguien podría plantear . Cuál de es la traducción correcta para leerlos . Es que deseo hacer un ánalisis más completo y detallado acerca de la trama. Cuidensen,